前兩天,保時捷正式將旗下首款量產純電動跑車命名為Taycan。那么問題來了,Taycan應該怎么發音呢?
話說保時捷部分車型的名字讀起來都有些怪怪的,比如Macan,正確的發音應該是將重讀音節放在后面的“can”上,而非前面的“Ma”上。所以,Taycan的名字應該怎么念,這也是起初困擾著保時捷車迷的一大難題。
在正式公布了Taycan的名字之后不久,保時捷便將一段官方視頻上傳到了互聯網。在視頻的最后,我們可以聽到那富有磁性的旁白音終于字正腔圓地念出“Tie-Can”,其中第一個讀音與領帶tie相同。
視頻開頭以“風和重力”引出保時捷的“靈魂”——雖然看不見摸不著,但它確實存在。正如視頻中所說,每位工程師對保時捷靈魂的認知都不同,但也沒人能具體描述出保時捷靈魂到底是什么。
在最后正式引出主角Taycan之前,一位金發小正太篤步穿過保時捷經典車型博物館的走廊,當旁白說到“每款保時捷車型都擁有著相同的靈魂,包括Taycan”時,Taycan大燈隨即亮起,瞬間照亮了小男孩充滿期待的臉頰。
Taycan的名字源自一匹活潑的駿馬,不過這匹馬的來歷可不簡單,它正是斯圖加特市徽、同時也是保時捷盾徽上那匹躍馬的后代。
最后,進入中國市場,Taycan的中文名會如何發音?民間的確喜歡用外號,如果Taycan變成“抬扛”是否會讓人們喜聞樂見,而這不正也是保時捷進入電氣化時代后與對手的“抬扛”之作?
原創文章,作者:賴頌強講孩子沉迷網絡游戲怎么辦,如若轉載,請注明出處:http://www.69xo69.com/152234.html