英語(yǔ)口語(yǔ)·吉米老師說(shuō)
“情人”是 lover,為什么“情人節(jié)”不是 Loves' Day 呢?一起聽吉米老師講講吧!
英語(yǔ)口語(yǔ)·實(shí)用口語(yǔ)
本文屬于英語(yǔ)口語(yǔ)(kouyu8)原創(chuàng)
轉(zhuǎn)載請(qǐng)到后臺(tái)授權(quán),侵權(quán)必究
情人節(jié)近在眼前,有同學(xué)問(wèn)吉米老師,“情人節(jié)”為什么不說(shuō) Lovers' Day,而要說(shuō) Valentine's Day?
Valentine 也是“情人”的意思,為什么要用 Valentine 而不用 lover 還要從情人節(jié)的歷史淵源說(shuō)起~
Valentine 是誰(shuí)?
Valentine's Day
情人節(jié)
Valentine 最開始其實(shí)是個(gè)人名。據(jù)說(shuō)古羅馬時(shí)期戰(zhàn)爭(zhēng)頻仍,暴君下令所有男子加入軍隊(duì)。為了讓男子不分心,甚至下令禁止結(jié)婚。而 Valentine 是古羅馬的一個(gè)神父,他不忍心看到一對(duì)對(duì)情侶無(wú)法結(jié)婚就被迫分離,于是秘密為情侶主持婚禮。
時(shí)間一長(zhǎng),消息就傳到皇帝耳中。神父被捕入獄,最后被折磨致死。他去世那天,是公元 270 年 2 月 14 日。人們開始紀(jì)念這個(gè)日子,并將它稱為 Valentine's Day。后來(lái),這個(gè)日子漸漸演變成情侶表達(dá)愛意的日子。
例句:
Happy Valentine's Day. You are the love of my life.
情人節(jié)快樂(lè),你是我一生的摯愛。
Chinese Valentine's Day
Qixi Festival
七夕節(jié)
外國(guó)的“情人節(jié)”是 Valentine's Day,那中國(guó)的“七夕節(jié)”呢?可以在 Valentine's Day 前面加個(gè) Chinese,也可以在說(shuō) Qixi Festival。一般情況下,如果節(jié)假日以 Day 結(jié)尾,那前面不加 the,如果以 festival 結(jié)尾,前面可以加 the,也可以不加。
例句:
What are you going to do on Chinese Valentine's Day?
七夕那天你們打算做什么?
ask someone out≠叫某人出來(lái)
ask someone out
邀請(qǐng)某人約會(huì)
ask someone out 字面意思“把某人叫出來(lái)”,但是這個(gè)短語(yǔ)一般用在邀請(qǐng)別人約會(huì)的時(shí)候,所以它其實(shí)表示“邀請(qǐng)某人約會(huì),約某人出來(lái)”。吉米老師問(wèn)過(guò)外國(guó)朋友,有沒(méi)有可能用了 ask someone out,但不是想約會(huì),只是想把別人叫出來(lái)玩?答案是不太可能,用 ask someone out 時(shí),叫人出來(lái)就是為了約會(huì)。
例句:
I want to ask her out on Valentine's Day.
我想在情人節(jié)那天約她出去。
first love
初戀、第一愛好
first love 的確是“初戀”的意思,但是不要看到 first love 就只能想到“初戀”哦~它還能表示“第一愛好”。love 除了可以表示“愛人”,還可以表示“愛好”,所以 first love 既可以是“第一次愛的人、初戀”,也可以是“最大的愛好”。
例句:
1. My wife is my first love.
我妻子是我的初戀。
2. I like all the ball games, but playing basketball is my first love.
我喜歡所有的球類運(yùn)動(dòng),但打籃球是我最大的愛好。
訂婚≠order marriage
get engaged /?n'ge?d?d/
訂婚
“訂婚”在英語(yǔ)里一般用 engage 這個(gè)單詞,而且一般用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。但要注意,“和某人訂婚”要說(shuō) get engaged to someone,而不能說(shuō) get engaged with someone,介詞一定不能用錯(cuò)哦~
例句:
They got engaged two years ago.
他們兩年前訂婚了。
pop the question
求婚
pop /p?p/ 是“突然出現(xiàn)”的意思,任何東西突然出現(xiàn)都可以用 pop,比方說(shuō)“他突然冒出頭來(lái)”就可以說(shuō) His head popped out。后面的 the question 特指求婚時(shí)問(wèn)的那個(gè)問(wèn)題,也就是 “Will you marry me?”。pop the question 意思是“突然問(wèn)那個(gè)問(wèn)題”,也就是“求婚”。
例句:
When will you pop the question?
你什么時(shí)候求婚?
拓展
I wish I knew how to quit you.
我希望我知道如何戒掉你
You make me want to be a better person.
因?yàn)槟悖蚁胍兂筛玫娜恕?/span>
I love you very much, probably more than anybody could love another person.
我好愛你,我對(duì)你的愛意多到世人的愛都變得不值一提。
To the world you may be one person, but to one person you may be the world.
對(duì)于世界,你是一個(gè)人;對(duì)于我,你是整個(gè)世界。
Affection is when you see someone's strength; love is when you accept someone's flaws.
喜歡,是看到一個(gè)人的優(yōu)點(diǎn);愛,是接受一個(gè)人的缺點(diǎn)。
電影《時(shí)空戀旅人》,豆瓣評(píng)分 8.8 分
點(diǎn)個(gè)“贊”,
愛自己,
才是終身浪漫的開始~
今天的知識(shí)是不是很容易就學(xué)會(huì)了呢? 別忘了在評(píng)論區(qū)提交作業(yè)哦。
◆◆今日作業(yè)◆◆
這些短語(yǔ)和句子你都理解對(duì)了嗎? 最后留給同學(xué)們一個(gè)選擇題小作業(yè):
He wants to get engaged ( ) his girlfriend on Valentine's Day.
他想在情人節(jié)那天和女朋友訂婚。
A. to
B. with
同學(xué)們可以在右下角留言區(qū)寫下你的答案哦, 老師會(huì)親自點(diǎn)評(píng)~
原創(chuàng)文章,作者:賴頌強(qiáng)講孩子沉迷網(wǎng)絡(luò)游戲怎么辦,如若轉(zhuǎn)載,請(qǐng)注明出處:http://www.69xo69.com/154755.html