鄒忌諷齊王納諫翻譯及原文 一句一譯為:
鄒忌是一位富有遠見的政治家,他在齊王面前多次提出建議,試圖說服齊王采取一些積極的措施,使齊國更加強大。
原文:
鄒忌修八尺有余,而形貌昳麗。朝服衣冠,鏡里之容,不過數尺。客有吹管長笛,至其境,則哀怨之聲,響徹云霄。鄒忌問其故,曰:“我之所以不樂,非其聲也,乃心之過也。”
翻譯:
鄒忌身高八尺以上,外表英俊美觀。他穿上朝服,戴上頭盔,看上去至少有兩尺長。有一次,有客人吹奏著長笛,到達他的國家,那么悠揚的笛聲,響徹云霄。鄒忌問這是為啥,客人說:“我之所以不快樂,不是因為笛聲,而是內心的過錯。”
原創文章,作者:賴頌強講孩子沉迷網絡游戲怎么辦,如若轉載,請注明出處:http://www.69xo69.com/156654.html