病起:病愈。
病骨:指多病瘦損的身軀。
支離:憔悴,衰憊。
紗帽:紗制官帽。
江干:江邊,江岸。
闔棺:蓋棺。
陸游詩詞文俱佳,兼具李白的雄奇奔放與杜甫的沉郁悲涼。有《劍南詩稿》《渭南文集》《老學(xué)庵筆記》及《南唐書》等。
《病起書懷》寫于淳熙三年(1176年)。當(dāng)時(shí),詩人被免去參議官,住在成都西南的浣花村。一病多天,病好后,詩人寫了兩首詩記述病中感懷,這是其中的一首。
首聯(lián)“病骨支離紗帽寬,孤臣萬里客江干”破題。“紗帽寬”,一語雙關(guān),既實(shí)寫生病后形銷骨立,故而感到官帽寬松。同時(shí),也暗含被貶官之意。“支離”,既形容病后身體虛弱、骨頭像散架似的,也隱喻被貶后支離破碎的心緒。
這一年,詩人已52歲。有報(bào)國之志卻壯志難酬,只能遠(yuǎn)離廟堂,孤居江湖。一個(gè)“孤”字,寫照了詩人因抗金主張不被當(dāng)權(quán)者接受的無奈。一個(gè)“客”字,寫盡了遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的貶官之人的凄涼。
頷聯(lián)的“位卑未敢忘憂國”是全詩的亮點(diǎn),也是流傳千古的名句。它是詩人的自我勉勵(lì),也是詩人一生的寫照。清代顧炎武的“天下興亡,匹夫有責(zé)”,與陸游的這一句意思一樣,其中飽含的愛國情懷和憂患意識(shí),激勵(lì)了一代又一代中國人。頷聯(lián)下句意思是說,一個(gè)人的是非功過蓋棺方能定論。言語間有不甘,有期盼,有郁憤。而這些復(fù)雜的感情,都是以為詩人憂國憂民的赤子之心。
在《書憤》一詩中,詩人寫到“出師一表真名世”。這首詩的尾聯(lián)再次祭出《出師表》:“出師一表通今古,夜半挑燈更細(xì)看。”“更”,說明同樣的場(chǎng)景不止一次出現(xiàn)。詩人以“受命于危難”的諸葛亮自況,希望能為北定中原出力。反復(fù)提及《出師表》,也是借劉備與諸葛亮的故事抒發(fā)胸中溝壑。劉備三顧茅廬,延請(qǐng)諸葛亮出山,當(dāng)朝者卻不能慧眼識(shí)英雄,致使詩人懷才不遇。
愛國憂民是陸游詩歌重要的寫作題材,這首詩通過對(duì)自身遭遇的敘寫,表達(dá)了詩人渴望建功立業(yè)的宿愿。詩歌語言精煉自然,暢曉易懂,風(fēng)格雄健,兼具李白之奔放與杜甫之沉郁。他的愛國詩,影響了南宋及后代詩人。
鳴謝:屈雅紅(專欄作家 大學(xué)教授)
書法:中國書協(xié)會(huì)員、文史館員、博導(dǎo)
劉建民
原創(chuàng)文章,作者:賴頌強(qiáng)講孩子沉迷網(wǎng)絡(luò)游戲怎么辦,如若轉(zhuǎn)載,請(qǐng)注明出處:http://www.69xo69.com/158099.html